Saturday, February 26, 2022

第3回: Why it's almost impossible to lose things in Japan - BBC REEL:モトさんの英語、日本語学習帳 Moto English Study Record & Translation for Japanese Learners

(1) Today's Topic

 



 

Title: Why it's almost impossible to lose things in Japan

Reference: BBC REEL

 

こんにちは。私の英語学習の記録と、語学の勉強方法をシェアしていこうと思います。使い方はページの下に書いておきます。良ければSNSのフォローもお願いします。

 

Hello, guys. I am learning English. I will share my English study record and language study method that might be useful for someone leaning English or Japanese. You can check the instruction how to use this content on the bottom of this page. I will regularly upload this series. If you are interested, follow my SNS.

 

Twitter☆ 

https://twitter.com/motolearnshare

 

YouTube☆

https://www.youtube.com/channel/UCiIPOjYxFa_hAi8338SZ7dw?view_as=subscriber

 

 

(2) My English Study Record & Questions for Japanese Learners

 

Time①Taking Note & Shadowing: 気になった表現のみ覚えるまでShadowingしながら書く。②My Reaction: 英語で、日本の現状や文化に絡めてリアクションを話す、書く(ミスしてOK)、作文を先生に添削してもらう。
0:04In 2019, the total amount of lost cash handed over to us was a record high about 3.88 billion yen (34 million USD).Japanese people prefer using cash. Thus, the amount of lost cash is a lot.
Time③My rough translation for someone learning Japanese
0:042019年に、落とし物として届けられた現金の額は、過去最高の38億8000万円を記録した。

0:14Of that amount, 2.84 billion yen was returned to their owners.-
0:14そのうちの28億4000万円が持ち主に返還された。

0:26Every year, millions of personal items go missing in Japan.-
0:26日本では、毎年、数百万件の落とし物がある。

1:09Tokyo holds a large percentage than the rest of Japan.-
1:09東京の落とし物の割合は他の地域より多い。

1:45But some unlucky ones rarely find their way back to their owners.I think this is very unique way of saying in English. The way of saying is very different form Japanese. So, If I try to translate it literally, it will not make sense or not natural. Free translation is better.
1:45物の種類によっては、持ち主に返還されにくいものもある。

1:49The lowest rate of return is for umbrellas which is less than one percent.I have not expected the preposition "for".
1:49最も返還されにくいものは傘で、返還率は1%以下である。

2:03But what is the secret to Japan's successful lost and found system?I have not expected the preposition "secret" "to".
2:03では、日本の落とし物のシステムが成功している秘密はなんだろうか。

2:27- hearing out our citizens about issues that could cause problems,-
2:27何かトラブルに繋がりそうな話の相談を聞く/聞き取る

2:37The community based approach and the ubiquity of Kobans make it easy to report a missing item.-
2:37地元に根ざしたアプローチとアクセスしやすい交番の存在が落とし物の報告を容易にしている。

3:34It's not uncommon to see large sums like one million yen in cash being handed over.-
3:34100万円のような多額の現金が届けられることも珍しくはないです

4:12I personally think that Japan's moral education has played an important role in shaping our attitude to lost properties.-
4:12落とし物に対する日本人の態度の形成は、倫理に関する教育が重要な役割を果たしていると思います。

5:16Japanese people care deeply about how other people view their behavior.I think idea/culture of "恥、はじ" could bring this societal eyes = "Japanese care deeply about how other people view their behavior."
5:16日本人は他の人達がどのように自らの態度を見ているかを非常に気にする。

5:28The moral discipline is upheld even in the face of natural disasters.-
5:28自然災害に直面した状況でさえ、倫理観が確認された

5:57But the center still received 2.8 million items to keep busy.-
5:57しかし、拾得物センターには280万件の落とし物が送られてきており、依然として忙しい。

6:04Please keep an eye out for lost properties!-
6:04落とし物には気をつけましょう!

 

- Instruction: How to use this material –

 

(3) For Who: どんな学習者向けのコンテンツか

 

英語の勉強をしている人のために、YouTubeのビデオを使った自習のやり方を共有しようと思います。(日本語学習者のための日本社会や文化に関連した情報や表現も載せています。)

 

To study English, I am using some YouTube videos. I will share my way of learning and practice for people learning English. Moreover, I will introduce some information/expressions related to Japanese Society and Culture for someone learning Japanese.

 

(4) How to improve Speaking & Writing: 会話、作文の勉強方法

 

①英語の勉強をしている方は、毎回載せてある引用元動画をみてください。YouTube の字幕機能をONにして、自分が気になった表現のみ、動画を止めて、何も見ずに言えるようになるまでシャドーイングしながら、表現をExcelGoogleスプレッドシートに書き写してください。

 

(For English Learner), I will introduce short YouTube video each time. Turn of subtitle on and check the video that I refer to. Only when you find a sentence with interesting/unknown expressions, just stop the video, repeat the whole sentences until you remember. Try to transcribe the whole sentence to Excel/Google Sheets as your Expression List. 

 

②その表現と映像をみながら、英語で独り言のリアクションをしてみてください(瞬時に反応できるか、会話の練習になります)。さらに、その独り言を書き出してみてください(作文の練習になります)。語学学校などに通っている方は、自分の書いた文を先生に添削してもらってストックしていくといいでしょう(正確な文の蓄積)。

 

(For English Learner), While you are checking the sentence that you find interesting, please tell something as Monologue reaction (You can check whether you can react immediately and comment on various topics. This could be Speaking Practice).

 

Additionally, try to transcribe something that you said and type it next to the first sentence from video. You can do self-correction (This part could be Writing Practice).

 

If you are learning in a language school, it is also good for you to ask your teachers to correct your sentences (Accumulation of precise expressions) .

 

私が一番多く使う方法は、映像や表現に関連して日本の場合はどうかということをコメントとして書くことが多いです。(英語話者と会話する時の話すネタのストックになる)。

 

When I do this Speaking and Writing Practice, I often try to link the topic of sentence from the video to the situation of Japan, talk and write something. Thanks to this practice, I can increase topics of conversation about Japanese situation and can apply them when I talk with someone in English.

 

以上のように、私の考える会話上達の必要要素は、次の3点です。[]話題に瞬時に反応できる、瞬発力、[]文を作って、エラーを繰り返しながらも正しい文を学び蓄積していく、[]話題のネタ数を増やす。 これらの要素鍛えるために、私の勉強方法を参考にしてみてください。

 

I was talking about [1] Speaking, Quick response to various topics, [2] Writing, Getting Correction and Precise Expressions, [3] Increase of Conversation Topics. If you like, please refer to my learning method.

 

 

③大雑把にですが、一部の文を訳しました。日本語を勉強している方の学習に有益かもしれません。

 

(For Japanese Learner) I just tried to translate some sentences roughly. I hope that might be useful for someone learning Japanese.

 

④気が向いたら、今回の動画を見てどう思ったか、感想を英語か日本語で作文の練習を兼ねて書いてみてください。そして下のTwitterからReplyしてみてください。忙しい時もあるので、全部はチェックできませんが(特にトピックと関係のないもの)、時々返信しようと思います。

 

If you like, try to write your impression “What you felt?” about this time Video in English or Japanese as Writing Practice and post it on below Twitter as Reply. I have limited time so, I cannot check frequently but, sometimes I will comment back.

 

No comments:

Post a Comment

Post your Japanese sentences in accordance with Writing Practice Instructions. (Need to sign in Google)