Saturday, February 19, 2022

第1回:Rising costs push up price of Belgium's fries: “ベルギーでフライドポテトの値上がりが問題なる”:モトさんの英語、日本語学習帳 Moto English Study Record & Japanese Learning Method


(1) Today's Topic

 


Title: ベルギーの国民食「フライドポテト」がピンチ!約10%値上げへ

Rising costs push up price of Belgium's fries

Reference: Reuters Japan


こんにちは。私の英語学習の記録と、語学の勉強方法をシェアしていこうと思います。使い方はページの下に書いておきます。良ければSNSのフォローもお願いします。

Hello, guys. I am learning English. I will share my English study record and language study method that might be useful for someone leaning English or Japanese. You can check the instruction how to use this content on the bottom of this page. I will regularly upload this series. If you are interested, follow my SNS.

 

Twitter☆ 

https://twitter.com/motolearnshare

 

YouTube☆

https://www.youtube.com/channel/UCiIPOjYxFa_hAi8338SZ7dw?view_as=subscriber

 

 

(2) My English Study Record & Questions for Japanese Learners

 

Time①気になった表現のみ覚えるまでShadowingしながら書く。②英語で、日本の現状や文化に絡めてリアクションを話す、書く(ミスしてOK)、作文を先生に添削してもらう。
0:03Belgium’s national dish is about to get pricier.Recently, in Japan, several fast food chain stores stopped selling M and L size potatoes because of a shortage of ingredients.

④Question for someone learning Japanese
Q1MサイズやLサイズのポテトはなぜ販売中止されましたか。



Time①気になった表現のみ覚えるまでShadowingしながら書く。②英語で、日本の現状や文化に絡めてリアクションを話す、書く(ミスしてOK)、作文を先生に添削してもらう。
0:10The fried potatoes sold from trucks and kiosks across the country are the latest victim of rising energy and raw material prices.In Japan, for some reason, a kiosk just means a small shop inside a train station and on station platforms. You can buy snacks, tabloid magazines, drinks and so forth.

④Question for someone learning Japanese
Q2キヨスクでは何が買えますか。


 ☆キヨスク、キオスク









Time①気になった表現のみ覚えるまでShadowingしながら書く。②英語で、日本の現状や文化に絡めてリアクションを話す、書く(ミスしてOK)、作文を先生に添削してもらう。
0:16Inflation in Belgium was 6.6 percent year on year in December.Japan’s inflation rate was just 0.5 % year on year in December.

④Question for someone learning Japanese
Q3なぜ世界では物価が上昇していますか。



Time①気になった表現のみ覚えるまでShadowingしながら書く。②英語で、日本の現状や文化に絡めてリアクションを話す、書く(ミスしてOK)、作文を先生に添削してもらう。
0:28He said they're not immune to the national picture.I did not know this expression. I thought people usually use the expression "immune" to disease but now I know people can use "immune" like in this situation.



Time①気になった表現のみ覚えるまでShadowingしながら書く。②英語で、日本の現状や文化に絡めてリアクションを話す、書く(ミスしてOK)、作文を先生に添削してもらう。
0:50The boss of this fry stand says customers will understand because the prices have not changed in a long time.When we want to say 屋台Yatai in English, we can use Something + stand such as Takoyaki stand, Okonomiyaki stands at summer festivals.


④Question for someone learning Japanese
Q4あなたの国では、路上やお祭りでどんなものを売る屋台がありますか。


☆屋台、祭り



 

 





- Instruction: How to use this material –

 

(3) For Who: どんな学習者向けのコンテンツか

 

英語の勉強をしている人のために、YouTubeのビデオを使った自習のやり方を共有しようと思います。(日本語学習者のための日本社会や文化に関連した情報や表現も載せています。)

 

To study English, I am using some YouTube videos. I will share my way of learning and practice for people learning English. Moreover, I will introduce some information/expressions related to Japanese Society and Culture for someone learning Japanese.

 

(4) How to improve Speaking & Writing: 会話、作文の勉強方法

 

①英語の勉強をしている方は、毎回載せてある引用元動画をみてください。YouTube の字幕機能をONにして、自分が気になった表現のみ、動画を止めて、何も見ずに言えるようになるまでシャドーイングしながら、表現をExcelGoogleスプレッドシートに書き写してください。

 

(For English Learner), I will introduce short YouTube video each time. Turn of subtitle on and check the video that I refer to. Only when you find a sentence with interesting/unknown expressions, just stop the video, repeat the whole sentences until you remember. Try to transcribe the whole sentence to Excel/Google Sheets as your Expression List.  

 

②その表現と映像をみながら、英語で独り言のリアクションをしてみてください(瞬時に反応できるか、会話の練習になります)。さらに、その独り言を書き出してみてください(作文の練習になります)。語学学校などに通っている方は、自分の書いた文を先生に添削してもらってストックしていくといいでしょう(正確な文の蓄積)。

 

(For English Learner), While you are checking the sentence that you find interesting, please tell something as Monologue reaction (You can check whether you can react immediately and comment on various topics. This could be Speaking Practice).

 

Additionally, try to transcribe something that you said and type it next to the first sentence from video. You can do self-correction (This part could be Writing Practice).

 

If you are learning in a language school, it is also good for you to ask your teachers to correct your sentences (Accumulation of precise expressions) .

 

私が一番多く使う方法は、映像や表現に関連して日本の場合はどうかということをコメントとして書くことが多いです。(英語話者と会話する時の話すネタのストックになる)。

 

When I do this Speaking and Writing Practice, I often try to link the topic of sentence from the video to the situation of Japan, talk and write something. Thanks to this practice, I can increase topics of conversation about Japanese situation and can apply them when I talk with someone in English.

 

以上のように、私の考える会話上達の必要要素は、次の3点です。[]話題に瞬時に反応できる、瞬発力、[]文を作って、エラーを繰り返しながらも正しい文を学び蓄積していく、[]話題のネタ数を増やす。これらの要素鍛えるために、私の勉強方法を参考にしてみてください。

I was talking about [1] Speaking, Quick response to various topics, [2] Writing, Getting Correction and Precise Expressions, [3] Increase of Conversation Topics. If you like, please refer to my learning method.


③日本語を勉強している方は、映像を見ながら公式の日本語字幕をチェックして、同じようにシャドーイングしながら書き写すと良いと思います。漢字が難しい場合はネットで意味や発音を調べながら、書き写すと良いでしょう。

 

(For Japanese Learner) You can also apply the same way to your Japanese study. Check the video with Japanese subtitle. When you find out interesting expressions, just stop the video, repeat “Shadowing” until you remember the line, transcribe the sentences onto Google Sheets to make your expression list. (Tip: You do not have to check all sentences in a video. It is OK to just check few sentences that you find interesting).   

 

④日本語学習者のために、質問も用意しました。公式の字幕や、私のコメントをヒントにしながら、ネット検索で必要な言葉を見つけて、質問に答える作文を書いてみてください。書いた作文は日本語の先生などに頼んで添削してもらうと良いでしょう。

 

I will also introduce some questions for someone learning Japanese. You can find out some hints from the official subtitles in the video or my English comment, if necessary, try to look up words/expressions in the online Japanese dictionary and try to write answer sentences responding to my Question. It is also good for you to ask your teacher to correct your writing.

 

気が向いたら、自分の書いた答えの文やコメントを下のTwitterでReplyしてみてください。他の学習者にとって有益な情報になるかもしれません。私は全部のコメントや文はチェックできませんが(特にトピックに関係ないもの)、たまにコメントを返そうと思います。

If you like, post your comment/answer sentences below on the Twitter as Reply. This could be very useful for other learners. I cannot check all of your comment or sentences (especially off topic) because I have limited time, but sometimes I will comment back.


No comments:

Post a Comment

Post your Japanese sentences in accordance with Writing Practice Instructions. (Need to sign in Google)